・ひたすら翻訳。ほとんどタイピングとネット検索の練習状態。やってもやっても終わらないが、これを終えないと講義準備もできない。
・講義準備にはスキャナで画像を取り込まないといけない。
・他人の仕事をもう一つ思い出した。やばい。
・16時45分、とりあえず翻訳原稿の打込み終了。さっそく授業に出られず。~~;頭が変になりそうだ。お昼食べたら図書館で講義用の本を借りてこなくては。
・夜、講演会を聞きに行く。
字と書?書体・字体、書風、石碑、拓本、台石、鐘、集字。